Свята з грузинським колоритом
Ще
трохи – і Різдво завітає в домівки з
молитвою, святою вечерею, вертепом та колядою. Так зустрічаємо його ми,
українці. А чим особливі
новорічно-різдвяні традиції з грузинським колоритом? Поцікавились у Іванни Котяш-Елєрдашвілі (Яни Котяш) – нашої
землячки з Колок, заслуженої артистки України та Грузії. Вона сіє українське на
грузинській землі і навпаки – розповідає
на Батьківщині про багату та самобутню тамтешню культуру, яка має чим здивувати
і зачарувати.
«Грузія – православна країна, в якій з великою шаною
відносяться до релігії і до всіх релігійних свят. Дуже тішить, що в храмах
багато молоді і дітей. Всі традиції, звичаї, манера поведінки формуються із сімей. В грузинських родинах
змалку привчають до шанобливого ставлення до старших, до мами, до церкви.
Недаремно будь-яке застілля починається з першого тосту – «За Бога!». Це можна
розшифрувати як: «Дякуєм Богу, що зібрав нас усіх разом!».
Свят в Грузії багато. Основні та улюблені – День святого
Георгія (покровителя Грузії (Георгоба), День святої Ніни (Ніноба), котра
принесла християнство до Грузії, Ртвелі (свято збору врожаю) і звичайно ж Новий
рік (Ахала целі) та Різдво (Шоба).
* * *
Зустріч Нового року – для грузин свято домашнє, тому
прийнято збиратися за родинним столом. Тамадою, тобто керівником застілля, є
голова сім’ї (або вибирається хтось старший чи шанований в родинному колі). Бо
грузинське застілля – це не просто смачна їжа та напої, а перш за все – цікаві
тости та розмови. Обов’язково всі разом співають новорічну пісню
«Мравалжамієр», котра в цей час звучить в кожній оселі.
Дуже важливо, щоб в дім в Новому році першою зайшла
людина добра, щедра, щаслива, яку радо вітають. Перший день січня грузини
проводять весело і з «розмахом», щоб «запрограмувати» собі гарний настрій та
тільки все позитивне на цілий рік. Саме тому ця традиція називається «Бедоба» або «День долі».
* * *
На вікнах будинків запалюють свічки – це різдвяний
звичай. Ще одна красива та видовищна традиція – «Аліло». Після служби в храмах,
люди з піснями, прапорами, іконами та в національному вбранні йдуть великими
колонами по місту чи будь-якому іншому населеному пункті, прославляючи Христа і
дякуючи за все. Тільки після цього починаються застілля. Я була присутня на
різдвяній ході в західній Грузії, в Кутаїсі, на запрошення моїх хороший друзів
– організації, яка зветься «Чохоснебі», тобто ті, що носять чоху (грузинський
костюм – авт.). Це патріотична спілка, що
перекликається з українським козацтвом.
На грузинське Різдво, як і на українське, заведено багато
і смачно готувати. На столах традиційні грузинські страви – хінкалі, хачапурі,
сациві, пхалі, чакапулі, хашлама, різні сири, овочі, фрукти, трави, солодощі. І
звичайно – найкраще вино, яке має кожен господар: своє, власноруч виготовлене
зі свого винограднику і принесене з
власного марані (винного погребу). Оцей напій ллється на Новий рік та Різдво
рікою!
Також поряд зі смаколиками має бути чічілакі. Це традиційна грузинська дерев’яна «ялиночка»,
дуже симпатична і кучерява, яка є родзинкою різдвяного столу. Я собі до Києва
привезла аж два таких деревця.
А ще я завжди приємно дивуюсь, коли на другий день Різдва
незнайомі перехожі дарують тобі цукерку зі словами: «Щоб життя було солодким!».
Тому в цей час треба ходити з повними карманами цукерок, щоб і собі
привітати.
* * *
Цьогорічні новорічно-різвяні свята у Грузії, як і у
всьому світі – особливі, карантинні. Тихі, закриті, але, я думаю, щирі та
сімейні. На жаль, заборонені концерти. Під цю заборону потрапила і я. Але
спасибі моїй концертній агенції «Варсклавебі»( м. Тбілісі) за розуміння,
вона терпляче чекає на мене і на
заплановані виступи після закінчення карантинних обмежень.
Карантин в Грузії дуже жорсткий. Якщо закриття – то
дійсно закриття. Повне. Без усіляких половинчатих напівмір. Введена
комендантська година. Зачинено все – метро, транспортне сполучення, працюють
лише продуктові магазини і аптеки. І це дає результат і надію. Це вже друге
таке тотальне закриття в Грузії. Але
люди з розумінням ставляться до певних незручностей. А влада, до речі,
підтримує грошовою допомогою – пенсіонерів, малозабезпечених, хворих,
багатодітних та тих, хто втратив роботу.
Держава звільнила людей від сплати комунальних послуг на період карантину. Це
знаю від своїх родичів.
* * *
Для мене Новий рік та Різдво – затишні та теплі свята.
Тому що, якими дорослими ми не були б, а все ж хочеться вірити в казку, чекати
подарунків. А ще це зустріч з близькими. На жаль, не завжди це тепер можливо,
бо рідні та друзі можуть бути далеко, проживають в різних країнах, та тепло
їхніх сердець завжди поруч. Найкращою сімейною традицією з дитинства для мене
на Різдво – було святкування і дня народження мого тата, який народився 7
січня. Зараз лише згадуємо його…
Зазвичай всі новорічні свята в мене проходили на сцені. А
тепер ось є нагода зустріти Новий рік вдома. Святковий стіл у мене буде
інтернаціональний, бо любить моя сім’я і українські, і грузинські страви.
* * *
Напереродні свят бажаю землякам любові, терпіння,
душевного комфорту і віри, що ці непрості часи обов’язково закінчаться. Світло
має перемогти темряву! Тримаймось!».
Записала Леся
Кондратик.
Немає коментарів:
Дописати коментар